ものすごくいまさらだけど、ガトーが猫の名前とか言ってるのは、「ブルーギル→ガトー級→catshark」ってことだね EN版では「The Gatos are terrifying... Why are such frightening submarines named after a catshark?」と、たぶんガトー級としての複数形にしてあり、catではなくcatsharkと言ってる 中国語版では「猫鲨」なので通じるのだけど、日本語ではcatsharkは「トラザメ」であって、「ネコザメ」は別種なので、そのまま訳せずに変になってるようだ -- [cs1MTcrC9H.] 2021-09-29 (水) 15:16:04